اونچه میدره
سينهی وطن
نيست گاوآهن، نيست گاوآهن
سمب اسباس که
میکنه شيار
خاک اين ديار، خاک اين ديار.
سر قزاقا
بذر خاک ماس:
خاک پاک ما، خاک پاک ما.
***
ای دن آرام!
موج سنگينات
خون پدراس، اشک مادراس.
ای پدر، ای دن!
افتخار ما
خيل بيوههاس که ميراث ماس:
ای پدر، ای دن!
پدر کشتهها
افتخارتاند، افتخار کن!
دن آرام، ميخاييل شولوخوف، برگردان احمد شاملو، نشر مازيار
|
همون ترجمه به آذين رو بازنويسی کرده و کار خوبی هم کرده. شاهدش هم همين تکه ای که نوشته ای. |
|
چهار شاخ كرديد قربان توي ترجمه ي اين و آن و دستتان آمده كه ما بوكسباد كرديم توي حماقت مان بين شاملو و به آذين . ميرزا دنده كمكي را كمك كن كه از بيخ عربيم . |
|
شاملو که روسی بلد نبوده. فکر می کنم فقط ترجمه به آذين رو برگردونده. |